てさき

てさき
[手先] ①[指先] one's hands 手;one's fingers.
¶→手先の器用な人
¶→手先が器用である
¶→手先の器用な外科医
②[子分]
**tool
/túːl/ 【C】《正式》(人の)手先, 道具に使われる人∥ Don't make a tool of me. =Don't use me as a tool. おれを手先に使うな
cat's-paw
【C】《略式》手先[道具](として使われる人)
*limb
/lím/ 【C】[おどけて] (悪魔・法などの)手先, 子分∥ a limb of the devil [of Satan] 悪魔の手先, 悪漢 / a limb of the law [bar] [けなして]法律の手先《警官・法律家・裁判官など》
minion
【C】《主に文》[しばしば ~s;けなして・おどけて] (奴隷のような)手先, 子分, 家来∥ the minions of the law [けなして;おどけて] 法律の手先, イヌ《警官・看守など》.
手先
fingers
* * *
てさき【手先】
①[指先] one's hands 手; one's fingers.
②[子分]
**tool
/túːl/ 〖C〗《正式》(人の)手先, 道具に使われる人

Don't make a tool of me. =Don't use me as a tool. おれを手先に使うな

cat's-paw
〖C〗《略式》手先[道具](として使われる人)
*limb
/lím/ 〖C〗[おどけて] (悪魔・法などの)手先, 子分

a limb of the devil [of Satan] 悪魔の手先, 悪漢

a limb of the law [bar] [けなして]法律の手先《警官・法律家・裁判官など》

minion
〖C〗《主に文》[しばしば ~s;けなして・おどけて] (奴隷のような)手先, 子分, 家来

the minions of the law [けなして;おどけて] 法律の手先, イヌ《警官・看守など》.

* * *
てさき【手先】
1 〔手の先〕 the fingers; the fingertips.

手先が器用だ be dexterous; be deft; have nimble fingers

・父は生まれつき手先が器用でした. My father was gifted with his hands.

・手先が不器用である be clumsy with one's hands; 《口》 be all thumbs

・手先が冷たい. My fingers are cold.

手先の使い方がうまい be good with one's hands [fingers]; be dexterous

・手先の仕事 hand(i)work

・手先の器用な deft; dexterous; nimble-fingered

・手先の器用さ (manual) dexterity.

手先を使う use one's fingers [hands].

2 〔手下〕 a tool; an instrument; a pawn; an underling; a cat's-paw; a minion; 〔代理人〕 an agent.

●悪の手先 a minion of evil

・悪魔の手先 a limb of the devil.

●手先となって働く act as an agent 《for…》; work as sb's instrument.

手先に使う use sb as a tool; make a cat's-paw [tool] of sb

・手先に[として]使われる be used as a tool 《by…》; be made a cat's-paw of 《by…》.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”